Трудности перевода я увидела впервые совсем недавно, несмотря на то, что снят он был в 2003 году. Не могу сказать, что он потряс меня до глубины души, но показался очень трогательным. Рекомендую посмотреть тем, кто уже устал от «трудных» фильмов.
Только не думайте, что этот является легкомысленной картиной, которая ничего в себе не несет. Вовсе нет. Здесь тоже есть над чем задуматься, просто воспринимается он немного легче. Не зря же он завоевал премию Оскар!
трейлер:
[youtube]//www.youtube.com/watch?v=WjVvehMMpws[/youtube]Фильм Трудности перевода затрагивает проблему одиночества. Главная героиня хоть и замужняя девушка, но, из-за постоянной занятости мужа, вынуждена часто оставаться наедине с собой. Герой же – разведенный мужчина, который мечтает о романтических отношениях. Вот так и встретились Боб (Билл Мюррей) и Шарлотта (Скарлетт Йоханссон). У них сразу возникла взаимная симпатия, которая со временем стала сильнее. Они здорово проводят вместе время, попадают во множество увлекательных историй. В общем, жизнь бьет ключом, трудности позади. Но они до сих пор просто друзья. Перерастет ли дружба в нечто большее? Будет ли перевод на любовь?
Да, Оскар был получен совершенно справедливо. Замечательный сюжет, изумительная игра Скарлетт Йоханссон и Билла Мюррея. Все это дало отличный результат. Понятно, что съемки проходили не без определенных трудностей, но итог выше всяких похвал. Но, как мне кажется, перевод был не всегда точен. Как факт — момент, когда он шепчет ей на ухо, получился не до конца прочувствованным.
Фильм как бы говорит: «Преодолевайте трудности, пусть даже путем перевода в незначительные неприятности».
Возможно Вам будут интересны вот эти статьи:
Буду признательна за Ваши отзывы. Ну и если Вам понравилась статья или список, то по нажимайте на кнопки соц. сетей